Keine exakte Übersetzung gefunden für قِلَّةُ النَّشَاط

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch قِلَّةُ النَّشَاط

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Given the low level of commercial activity and minimum revenue, ESCAP has decided to discontinue this operation.
    وقررت اللجنة غلق المحل بسبب قلة نشاطه وإيراداته.
  • The head of the ward recognized and regretted that State-appointed lawyers were not very active.
    واعترف رئيس المركز بذلك وأعرب عن أسفه على قلة نشاط المحامين المعينين من الدولة في هذا الصدد.
  • This was due mainly to the fact that no Director of the Institute had yet been appointed and the resulting low level of activity (A/58/426, para.
    ويُعزى ذلك بصورة رئيسية إلى عدم تعيين مدير للمعهد وما نتج عن ذلك من قلة النشاط (A/58/426، الفقرة 7).
  • Limited rainfall and reduced overall cultivation, however, will still leave a substantial food deficit in some parts of the country.
    ولكن قلة الأمطار وقلة النشاط الزراعي عموما سيؤديان مع هذا إلى حدوث عجز خطير في الإمدادات الغذائية في بعض أجزاء هذا البلد.
  • How do you get by with so little sleep?
    من أين لك النّشاط رغم قلّة نومك؟
  • In 2002 only five registered diamond brokers are left; seven others have closed down because of lack of business, although one of these has transferred to dealing in alluvial gold.
    ولم يتبق في عام 2002 سوى خمسة سماسرة للماس؛ وقد أغلق سبعة آخرون شركاتهم في تشرين الأول/ أكتوبر بسبب قلة النشاط التجاري، إلا أن أحد هؤلاء قد تحول إلى التعامل في الذهب الغريني.
  • The high share of cardiovascular and malignant diseases in the structure of deaths points to a widespread presence of risk factors resulting from behaviour (smoking, alcohol, inadequate diet, poor physical activity) and external environment (polluted air, food and water).
    إن النسبة العالية لأمراض القلب والأمراض الخبيثة في أسباب الوفيات تشير إلى الانتشار الواسع لعوامل الخطر الناتجة عن السلوك (التدخين، وإدمان الكحول، والتغذية غير الملائمة، وقلة النشاط البدني)، فضلاً عن البيئة الخارجية (تلوث الهواء والغذاء والماء).
  • To that end, it believed that UNIDO could benefit from developing a narrower focus, concentrating on a few core areas of activity.
    ولهذه الغاية، فهي تعتقد أن بامكان اليونيدو الاستفادة من اعتماد تركيز أضيق ينصب على قلة من مجالات النشاط الأساسية.
  • While the Government has established an inter-ministerial committee charged with coordinating the tasks required for successful implementation of the Kimberley Process Certification Scheme, as well as a high-level steering committee with the role of coordinating donor support and policy development, the Panel is concerned by the general lack of activity of these two groups.
    وإذا كانت حكومة ليبريا قد قامت بإنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات أوكِل إليها تنسيق المهام اللازمة للتنفيذ الناجح لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات منشأ الماس الخام، فضلا عن لجنة توجيه رفيعة المستوى تقوم بدور تنسيق الدعم المقدم من المانحين ووضع السياسات، فإن الفريق لا يزال يشعر بالقلق إزاء قلة نشاط هاتين الهيئتين بشكل عام.
  • Equally important is the fact that 63 per cent of deaths worldwide are attributable to non-communicable diseases resulting from factors such as obesity, high cholesterol, high blood sugar, high blood pressure, tobacco use, physical inactivity, unhealthy diet and alcohol abuse.
    ومن المهم أيضاً ملاحظة حقيقة أن 63 في المائة من الوفيات في جميع أنحاء العالم تعزى إلى أمراض غير معدية ناتجة عن عوامل مثل السمنة المفرطة وارتفاع نسبة الكولسترول وارتفاع نسبة السكر في الدم وارتفاع ضغط الدم واستعمال التبغ وقلة النشاط الجسدي والتغذية غير الصحية وإساءة استخدام الكحول.